Archive for January, 2019

角度不同

前几天,按摩着手指关节,小姪子在一旁好奇观看。我觉得这可能是个传福音的机会,我就开始:「你知道关节有什么用吗?你看,手指骨头一根根都是这样直直硬硬的,对不对?还好上帝给我们骨头跟骨头中间有关节,这样手才能弯曲呀!」我做了几次手掌张开和握拳的动作给他看。

我已经很习惯在基督徒圈子里,接下来反应会是对神创造的智慧和美善发出一篇篇的感谢称赞。

只听小朋友欢呼:「那就不能玩剪刀石头布了!」

我开始想,我上一次为能够玩剪刀石头布感谢神是什么时候?

Leave a Comment

希腊文读经班十周岁

我们的网上希腊文读经班要满十周岁了!

且以昨天的读经,写一篇随笔,稍微见证神的恩典!昨天我们读到这段:

使徒行传2:22-24(和合本)
22以色列人哪,请听我的话:上帝借拿撒勒人耶稣在你们中间施行异能、奇事、神迹,将他证明出来,这是你们自己知道的。 23他既按上帝的定旨先见被交与人,你们就借无法之人的手,把他钉在十字架上,杀了。 24上帝却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。

希腊文的结构乃是这样:
22以色列人哪,请听我的话:
拿撒勒人耶稣(Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον,受格)(接着一长串描述耶稣的同位语)
23(再一长串描述耶稣的同位语)你们杀了(ἀνείλατε,主词+动词)
24(又一长串描述耶稣的同位语)

三节经文不是三句(虽然和合本都打了句点),而是一句。基本句子是「你们杀了拿撒勒人耶稣」,其他都是描述耶稣的。

在我「循循善诱」下,同学们很快看到原文结构的弦外之音:明显地,把受词放在句首,而且用这么多描述的词句,就是要强调这个受词。而且主词动词一直到23节最后一个字才出来,想想看当时听众作何感受,他们只听到一个受词「拿撒勒人耶稣」,然后就一直等着——是要讲他被怎样呢?是要讲神咒诅他?神高举他?门徒爱戴他?还是什么? ——等着,等着,等来的一个字居然是一个控诉, ἀνείλατε,「你们杀了」!这安排多有戏剧张力呀!可以参选奥斯卡最佳导演奖了!

同学们赞叹之余又产生问题了:彼得有这么高明的希腊文能力吗? (华人士大夫观念根深蒂固,不太瞧得起渔夫出身的彼得)这是路加改写的吧?这又引伸出题外话讨论,圣经中的很多对话,是原说话者还是作者的话呢?

我的脑袋也是常会「胡思乱想」些「不正经」议题的,这时正好派上用场,所以我立刻有一连串反问:如果圣经是说话者的记录,亚当夏娃在伊甸园与魔鬼的对话,亚伯拉罕与天使的对话,雅各与天使摔角的对话⋯⋯耶稣受试探与魔鬼的对话,耶稣在客西马尼园的祷告⋯⋯这些人都不是圣经作者,那么你认为是谁在场记录的?

再者,还有语言的问题,亚当讲的是希伯来话吗? (希伯来文是巴别塔之前就有的语言?开天辟地就有的语言?没有人类会先有语言?)亚伯拉罕生长于吾珥,他怎么不是用迦勒底文、而用希伯来文说话?可是旧约是用希伯来文写的。耶稣与十二门徒谈话,或彼得这里向耶路撒冷的犹太同胞讲话,不用亚兰文、而用希腊文吗?可是新约是用希腊文写的!

所以,就算有些同学还没修过系统神学圣经论,应该很容易推论出,圣经中的讲话并不是像今日录音记录整理的讲员讲稿,而是作者所写作的神学著述。当然,他呈现的神学角度不可是他个人的意思,而是圣灵默示的。但重点是,每卷书都是安排过的神学作品,而非仅是一份笔录。

* * *

感谢神,这十年来希腊文读经班从一班增长为两班,每次的读经都有精彩丰富的讨论,难怪老师同学都乐此不疲,孜孜不倦,一起成长,十年如一日——十年不短,我们有同学从原本高中生现在要结婚成家了,有的娶媳妇或荣升祖母了,有的退休了,有的按牧了⋯⋯但是从神的恩典始终如一、大家的坚持不懈始终如一而言,确实十年如一日啊!

盼望再过一两年,我们也展开希伯来文读经班(现在正带着第一批同学从初阶希伯来文开始学起)。回顾和前瞻,都叫人既兴奋,又感恩!

Leave a Comment